• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (sport.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1977"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Назаренко М.И.: Типы и прототипы в комедии "Недоросль"
    Входимость: 4. Размер: 30кб.
    2. Ст.Рассадин. Фонвизин. Часть 16.
    Входимость: 1. Размер: 43кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Назаренко М.И.: Типы и прототипы в комедии "Недоросль"
    Входимость: 4. Размер: 30кб.
    Часть текста: В КОМЕДИИ "НЕДОРОСЛЬ" В ходе бытования классического текста, претендующего на создание картины определенной эпохи, рано или поздно возникает вопрос о прототипах героев и реальных источниках сюжетных ситуаций. Соотношение типа и прототипа - безусловно, важное для понимания художественного произведения - меняется от одной культурной эпохи к другой, а вместе с ним изменяются критерии оценки и интерпретации текста. Попытки наивно-генетического объяснения того, что послужило толчком для возникновения того или иного культурного явления, свидетельствуют, что изначальный контекст уже утерян. Вспомним бесконечные поиски прототипов Евгения Онегина и Татьяны Лариной, которые актуализируются или в те времена, когда утрачена живая связь с культурой пушкинской поры, или как противовес попыткам академического рассмотрения генезиса образов. Не менее ярким примером может служить эволюция поисков "безыменной любви" Пушкина, завершением которых стала точка зрения Ю.Лотмана, видевшего в неназванной деве не реальное лицо, а литературную условность. Можно предположить, что последовательное рассмотрение всех "кандидатов в прототипы" фонвизинских героев - и конкретных лиц, и социальных групп - позволит не только определить закономерности того, как изменялось восприятие комедии за два века, но и показать, как изменялись за это время представления о художественной типизации. Хотя история восприятия "Недоросля" хорошо изучена [Бараг 1940; Шамес 1958], до сих пор в литературоведении не было попыток такого рода систематического описания. Современников любого писателя "прототипичность" текста интересует только в двух случаях: 1) он очевиднейшим образом написан "Ю clef", то есть в нем выведены реальные лица, которые могут быть известны читателю (не столь важно - любому читателю или представителю той же культурной и...
    2. Ст.Рассадин. Фонвизин. Часть 16.
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    Часть текста: "Санкт-Петербургских ведомостях" проспект собственного собрания сочинений, в нем предполагались и "записки первого путешествия". Собрание в свет не вышло, но никто не сомневается, что записки составились бы из дорожных писем; недаром в том же проспекте были объявлены и "разные письма": препятствий к тому, чтобы публиковать частную переписку, автор не видел. Да и сбереженные черновики "журнала нашего вояжа", испещренные следами литературной отделки, говорят о том же. А вскоре жанр и вовсе будет узаконен в России: появятся "Письма русского путешественника" Карамзина. "После письма, пересланного через Лафатера, не получал я от вас ни одной строки, - станет сетовать их сочинитель. - Не совестно ли вам так долго молчать? Вы знаете, что я только посредством вас сообщаюсь с любезным моим отечеством". И тут уж не будет иметь ни малейшего значения, что на самом деле он ответа не ждет, что у него нет корреспондентов, только читатели, что эпистолярная форма - стилизация. Много раз говорилось,- что в карамзинских...